汪端 Wang Duan (1793 - 1838)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
拟古 |
Gedicht im klassischen Stil |
|
|
|
|
儒生昔未遇 |
Einst erhielt ein konfuzianischer Schüler keine Anerkennung |
兀兀研经书 |
Er studierte fleißig die Klassiker |
立身希稷契 |
Hoffte, in Ji und Qi Zuflucht zu finden |
发言祖唐虞 |
Und erklärte, den Beispielen von Tang und Yu zu folgen |
一朝跻轩冕 |
Kaum hatte er ein hohes Amt erklommen |
昔志皆成虚 |
Wurden seine früheren Ideale alle nichtig |
心如饮贪泉 |
Sein Herz war so, als ob er von der Quelle der Gier getrunken hätte |
地见迁明珠 |
Er sah die Erde mit veränderten Augen an |
既为权相犬 |
Er wurde sowohl zum Hund des mächtigen Kanzlers |
复作中官奴 |
Als auch zum Sklaven des Palast Eunuchen |